Одиночная кампания - Страница 33


К оглавлению

33

— Нет, — тихо сказал я.

— Не подумай, что я говорю это только потому, что ты мой единственный шанс на защиту, просто, со временем мы сможем вернуться к гентеям.

— Мы вместе, Даллира, сможем преодолеть что угодно. И возможно, мне потребуется твоя помощь. Главное, чтобы ты тоже смогла что-то преодолеть.

— Я очень постараюсь.

— Вместе мы справимся.

— Да, — она поцеловала меня, — давай спать. Завтра нам снова нужно идти.

— Да. Спокойной ночи, Даллира.

— Спокойной ночи, — ответила мне она впервые за всё время.

Этот разговор вселил в меня некоторую надежду, но основные события по-прежнему должны были произойти только тогда, когда мы доберёмся до места.

15

Утром я проснулся от того, что сработал один из сенсоров. Едва я вскочил, как услышал голос Даллиры:

— Они здесь.

Она уже была одета.

— Почему ты не разбудила меня раньше? — строго спросил я.

— Я думала, они не найдут нас.

— Как же.

Я быстро оделся. Тот сенсор находился примерно на расстоянии двухсот пятидесяти метров. Следом за ним они должны были попасть на мины, и раз взрывов пока слышно не было, то у нас ещё было время.

— Я думал, твои друзья не ходят ночью.

— Возможно, они напали на след, а догнать нас можно было только так. Это гарнизон, и они теперь готовы на всё.

— Отлично. Гарнизон. Только гарнизона нам не хватало, тем более, готового на всё.

Я взял автомат и осторожными шагами направился на выход.

— Как думаешь, сколько их?

— Не меньше пяти, — тихо ответила она.

— Оставайся внутри, Даллира, я разберусь с ними.

— Я могу помочь! — возмутилась она.

— Не требуется. Оставайся внутри, — строго сказал я, посмотрев на неё.

— Хорошо.

— Стрелять будешь, если кто-то из них войдёт сюда.

— Да, — сказала она, и я увидел, как засветилось жало её излучателя.

Я ждал. Если им удастся заметить мины, то придётся замедлиться, чтобы их обойти, а если не заметят, то вот-вот кто-то из них навсегда закроет глаза. Я спокойно вдыхал, вслушиваясь и ожидая, как разрешится ситуация. Взрыв! Мне показалось, что я открыл глаза одновременно с ним. А может быть, просто реакции обострились.

Я осторожно высунулся и тут же увидел небольшое облако дыма в одном из мест, где заложил взрывчатку. Примерно в тридцати метрах позади него я увидел чёрный силуэт, отчётливо заметный в первых рассветных лучах. После меткого одиночного выстрела он упал. Сразу началось какое-то движение. Послышались голоса.

Убедившись, что никто не подобрался ближе, я покинул пещеру и, насколько мог, быстро устремился в сторону ближайшего дерева. До него было метров двадцать. По мне начали стрелять, но не попали. Лишь я определил несколько огневых точек. Я присел, спрятавшись за деревом, и ощутил, как в него врезалась пуля — они знали моё местоположение.

Я сделал несколько глубоких вдохов, чтобы прийти в равновесие, а потом вспомнил, где видел врагов. Высунувшись из-за дерева, я быстро прицелился и выстрелил. Ещё один враг распластался на земле. После того, как несколько пуль снова врезались в дерево, я снова сменил позицию.

Это был очень удачный и своевременный ход, потому что в то место, где я находился несколько секунд назад, упала граната. Мне начинало казаться, что я чувствую своих противников. Высунувшись, я дал ещё две коротких очереди, и поразил две цели.

Несмотря на то, что они были охотниками, а я дичью, мне казалось, что врасплох застал именно я их, а не наоборот. Поняв, что противник остался только один, я выстрелил ему в плечо, чтобы взять живым. Он выронил оружие и поспешно спрятался за дерево. Я устремился к нему.

— Не двигаться! Я знаю, что ты меня понимаешь! — крикнул я.

Он и вправду прекратил свои неуклюжие попытки сменить магазин у своей штурмовой винтовки.

— Отодвинь оружие, так, чтобы я видел. Давай! — повторил я после некоторой паузы, готовясь всадить пулю в дерево над его головой, чтобы продемонстрировать свою серьёзность.

Он выполнил мой приказ.

— Сколько вас ещё? Сколько ещё? — сказал я, тыкая стволом ему в голову.

Одновременно с этим я следил за пространством по левую руку от меня. Оттуда в любой момент могли появиться его друзья.

— Больше никого, — обречённо сказал он, — помогите мне остановить кровь.

— Я подумаю над этим. А сейчас достань наручники и надень на себя.

Он выполнил и этот приказ, после чего с надеждой посмотрел на меня. Видимо, почувствовав, что врагов больше нет, вскоре вышла Даллира. Она лишь ненадолго остановила свой взгляд на трупах, а потом подошла к нам.

— Одного взял живым, — хладнокровно сказал я, — что будем делать с ним?

— Я хочу поговорить с ним, — тихо сказала она, — заодно остановлю кровь.

— Так ты с ним заодно, — сказал солдат, — ты предала всех — и нас, и их, всю планету! Если бы ты ему не помогала…

— Эй, полегче, — злобно сказал я, — по-моему, я застал вас врасплох вообще без чьей-либо помощи.

Меня почему-то жутко обозлил его пренебрежительный тон по отношению ко мне и к ней. В его положении нужно было вести себя гораздо вежливей, и мне хотелось, чтобы он об этом помнил.

— Можно я поговорю с ним наедине? Ты его пугаешь, — попросила Даллира.

— Хорошо.

Я почему-то подумал о том, как хорошо, что подобное не произошло в ту ночь, когда я, хоть и по приятным обстоятельствам, но забыл выставить сенсоры. Тогда всё могло кончиться по-другому. Совсем по-другому.

Она говорила с ним долго. Я видел его злобу — он чуть ли не брызгал слюной, разговаривая с ней. Этот солдат не вызывал у меня ни малейшей тени уважения, которое иногда испытываешь к противнику, лишь отвращение. Закончив разговор, она быстро направилась ко мне.

33